Película: Gone with the wind
Frase: -Frankly, my dear, i don't give a damn
Traducción: -Francamente querida, me importa un bledo
Personaje: Rhet Buttler
Actor: Clark Gable
Guionista: Sidney Howard
04)
Película: On the waterfront
Frase:
You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am |
Traducción: -Tú no entiendes, pude haber tenido clase, pude haber sido un contendiente, pude haber sido alguién, en vez de un tonto; porque eso soy, un tonto.
Personaje: Terry Malloy
Actor: Marlon Brando
Guionista: Budd Schulberg
03)
Película: Chinatown
Frase: Forget it, Jake. It's Chinatown
Traducción: -Olvidalo Jake. Es Chinatown
Personaje: Duffy
Actor: Bruce Glover
Guionista: Robert Towne
02)
Película: Apocalypse now
Frase: -I llove the small of napalm in the morning
Traducción: -Me encanta el olor a napalm en la mañana
Personaje: Teniente Bill Killgore
Actor: Robert Duvall
Guionista: Francis Ford Coppola, John Milius
01)
Película: The maltese falcon
Frase:-The stuff that dreams are made off
Traducción: -Es el material con el que están hechos los sueños
Personaje: Sam Spade
Actor: Humphrey Bogart
Guionista:
1 comentario:
La frase de lo que el viento se llevo, revoluciono su entonces tan cine conservador... Geniales frases; me quedo con esa frase de Chinatown que es como un resumen fresco de lo que ofrece el film.
Publicar un comentario